wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfenGermanPronunciationwer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfenLiteral Translation Who sits in the glass house should not throw stonesEquivalentsThis is how you express this idiom across languages and locales.ListMapEnglishDon't throw stones if you live in a glass houseEnglishPot calling the kettle blackGermanein Esel schimpft den anderen LangohrOne donkey calls the other one longearsGreekΕίπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλαThe donkey called the rooster "bighead"GreekΣτο σπίτι του κρεμασμένου δεν μιλάνε για σκοινίIn the house of the hanged, no one talks about ropes123Login to correlate with other idioms