Pot calling the kettle blackEnglishDescriptionA situation when somebody comments on or criticizes someone else of a fault which they also share. EquivalentsThis is how you express this idiom across languages and locales.ListMapEnglishDon't throw stones if you live in a glass houseGermanein Esel schimpft den anderen LangohrOne donkey calls the other one longearsGermanwer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfenWho sits in the glass house should not throw stonesKorean똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다the dung-stained dog reproaches the chaff-stained dogNorwegianIkke kast stein i glasshusDon't throw stones in a glass house12Login to correlate with other idioms